Правила ассимиляции в корейском языке
В любом языке есть определенные правила чтения, которые
будто созданы для того, чтобы у иностранцев возникали трудности. В корейском
языке ассимиляция слабо поддается какому-то особому смыслу, просто правила чтения
букв в определенных позициях нужно заучить, вызубрить, осознать и начать
пользоваться на практике. Со временем вы запомните наиболее употребляемые случаи
ассимиляции корейских согласных. На самом деле, их не очень много, и все эти
случаи умещаются в такую табличку.
Комментарии к таблице:
Если первый слог заканчивается на ㄴ, а следующий
начинается с ㄹ, то
происходит их слияние в удвоенную ㄹ: 신라 [실라]
(читается как ЛЛ).
Если сначала идет ㄹ, а следующий
слог начинается с ㄴ, происходит
аналогичное явление:
설날 [설랄] (точно
так же читается как ЛЛ).
Если первый слог заканчивается на ㅁ или ㅇ, а второй
начинается на ㄹ, то ㄹ читается
как ㄴ
음력 [음녁]
(читается как МН).
Если
первый слог заканчивается на ㄱ или другие
буквы, читающиеся на конце слова по правилам буквы ㄱ (ㅋ, ㄲ, ㄺ, ㄳ), а следующий
слог начинается с ㅁ, ㄹ, ㄴ, то ㄱ будет читаться
как ㅇ. При этом
ㄹ в начале
следующего слога читается как ㄴ: 국립 [궁닙]
(читается как НН).
Если
первый слог заканчивается на ㄷ или другие
буквы, читающиеся в конце слога по правилам буквы ㄷ (ㅌ, ㄸ, ㅈ, ㅊ, ㅅ, ㅆ), а следующий
слог начинается с ㄴ, ㅁ, то ㄷ будет читаться
как ㄴ: 걷는다 [건는다]
(читается как НН).
Если
первый слог заканчивается на ㅂ или другие
буквы, читающиеся в конце слога по правилам буквы ㅂ (ㅍ, ㄿ, ㅄ), то перед
ㄹ, ㅁ, ㄴ они будут
читаться как ㅁ. ㄹ при этом
будет читаться как ㄴ: 합니다 [함니다]
(читается как ММ).
Если
этот урок оказался для Вас полезным, то присылайте Ваши отзывы и комментарии.