Translate

2015/02/25

Корейский язык: Урок 5. Вежливый официальный стиль. И немного о переносе

Урок 5

Вежливый официальный стиль

В корейском языке существуют несколько стилей вежливости. Сегодня мы познакомимся с вежливым официальным стилем, который употребляется в различных ситуациях.


Итак, узнаем основные случаи употребления вежливого официального стиля.
  • Если мы обращаемся к аудитории, и наша речь однонаправленная.
  • Если мы разговариваем с незнакомыми людьми, статус и возраст которых явно не выражен.
  • Если мы разговариваем с любым взрослым человеком.
  • Если мы говорим в вежливом официальном стиле, то человек, который находится выше нас по статусу или старше нас, может отвечать в любом стиле.
www.garmoniazhizni.com
В корейском языке глагол всегда стоит в конце предложения. Причем глагол меняет форму, обозначая этим свою форму и стилевую принадлежность. Корейские глаголы бывают глаголами действия и глаголами состояния. Глаголы действия – это привычные нам глаголы, которые отвечают на вопрос что делать? А глаголы состояния – это прилагательные, которые можно перевести как быть каким? Но изменяются они одинаково.

Например, 덥다 — быть жарким или жаркий(о погоде); 가다 — идти(уходить).

– это признак того, то перед нами находится глагол. Это грамматический признак начальной формы глагола или, другими словами, инфинитива.


Но в русском языке мы не говорим «Я идти». И даже в английском каждый глагол имеет свою форму. Корейский тоже не исключение.

Окончания вежливого официального стиля – это ㅂ니다 (мнида) после гласных и 습니다 (сымнида) после согласных. Почему мнида? Давайте вспомним правила асимилляции. В вопросительных предложениях используются окончания ㅂ니까 (мникка) и 습니까 (сымникка) соответственно. Эти окончания будут присоединяться к основе глагола – всего слова без показателя его нейтральности, т.е. без .

И рассмотрим образование вежливого официального стиля на примере глагола 가다 (идти).

Шаг первый. Находим основу глагола 가다, т.е. отбрасываем . Остается .
Шаг второй. Основа заканчивается на согласный, значит окончанием официального вежливого стиля будет в повествовательном предложении будетㅂ니다.
+ ㅂ니다 = 갑니다 (иду/идем/идет/идешь/идете/идут)
Шаг третий. Попробуем образовать глагол для вопросительного предложения.
+ㅂ니까 =  갑니까

Если основа заканчивается на согласный, то схема образования будет следующей:
읽다 읽습니다 읽습니까 (читать – читаю/читаем/читаешь/читаете/читает/читают).

Для того чтобы изучение корейского языка было легким и интересным, вы можете завести словарь для новых слов. Причем корейские слова сложно запоминать на основе русских, ведь общего очень мало. Используйте метод ассоциаций. Пускай при виде слова у вас возникает определенная картинка без соотношения с русским эквивалентом.

Чтобы проверить себя, можете сделать домашнее заданее и попробовать образовать формы глаголов 먹다 (есть, кушать), 주다 (давать), 자다 (спать).

Наш словарь на сегодня:
덥다 — быть жарким или жаркий(о погоде); 
가다 — идти(уходить); 
읽다 — читать;
먹다 — есть, кушать;
주다 — давать;
자다 спать.

Кстати, слова в корейском языке переносятся без специального символа. Иногда слова пишутся даже без пробела. И корейцы все понимают! Мы будем использовать пробел, но без переноса.

Комментариев нет:

Отправить комментарий