Translate

2015/09/29

Корейский язык: Урок 22. Романтика и отношения

Сегодня в уроке мы познакомимся с романтичными словами и выражениями. Мини-пособие для всех, кому корейский язык нужен для отношений со своей второй половинкой. Обязательно к прочтению!


Если Вы девушка, то обращаться к своему парню нужно – 오빠. Причем произносить это слово нужно максимально мило. А если одновременно сделать милое лицо, то ваш «оппа» будет готов на все.

Едем дальше… 사랑해요! Что в переводе «Я люблю тебя». Если мы говорим саранхэё, то значит, чувства светлые и настоящие. По крайней мере, мы хотим сообщить именно об этом. Кстати, иногда «саранхульку» употребляют и по отношению к еде, вещам, фильмам… Кто что любит, тот о том и говорит.

보고싶어요.. Соскучились по своей второе половинке? Учим слово «погосипхоё». Как легко запомнить? Если вы скучаете, то это значит, что вы хотите увидеть человека. Если разложить 보고싶어요 на основу и окончание, то дословный перевод будет звучать как «хочу увидеть». Скучаем? Значит, хотим увидеть! Об этом и рассказываем…

멋지시네요! «мотчисинэё» - этим простым словом можно сообщить мужчине, что он прекрасно выглядит и вообще красавчик. Вспоминаем первое слово 오빠 и заставляем радоваться «оппу» еще больше». Эквивалент этого слова по отношению к девушкам звучит 예쁘시네요 «еппысинэё». Но суффикс «си» обозначает очень вежливое обращение, поэтому иногда его можно опустить.

И наконец, «결혼해 주실래요?» Девушки, если вы слышите «кёронэ чусиллэё», то можете радоваться – Вас позвали замуж. Соглашаться или нет – это, конечно Ваш выбор, но знание этого полезного выражения не помешает.


✿✿✿✿✿✿
❤: https://vk.com/ourday7
❤: http://vk.com/hanna_v22
❤❤❤❤

Комментариев нет:

Отправить комментарий