Translate

2015/09/22

Урок 21: Корейский язык. Как рассказать о своей национальности

Сегодня речь в уроке пойдет о названиях национальностей в корейском языке. Узнаем, как продолжить рассказ о себе.


Образование национальностей в русском языке довольно проблематичное задание. Даже носитель языка иногда может запутаться во всех этих суффиксах. Если помнить про то, что корейский язык – это математика, то можно предположить, что и образование национальностей будет довольно простым. Так и есть на самом деле!

Если речь будет идти о национальности, то одно слово사람 (сарам) вместе с названием страны превратит конструкцию в название национальности. Проще говоря, схема образования национальности выглядит так:
Название страны+사람
사람 переводится как «человек», то есть дословный перевод национальности «человек какой-то страны». Сегодня познакомимся с рядом национальностей.
Американец –미국+사람 =미국 사람
Кореец –한국 사람
Белорус –벨라루스 사람
Русский –러시아 사람
Украинец –우크라이나 사람
Казах –카자흐스탄 사람
Китаец –중국 사람
Японец –일본 사람
Понятие рода к национальности не относится, поскольку дословно вы просто человек какой-то страны. J

Рассказать о своей национальности можно, используя привычный нам конструкцию «Я есть…»
Например,
저는 벨라루스사람입니다.

Переводиться это может как «Я белорус» или «Я из Беларуси» (в плане национальности).

Надеюсь, что теперь вы всегда сможете рассказать о своей национальности. Приятного вам изучения языка.

✿✿✿✿✿✿
❤: https://vk.com/ourday7
❤: http://vk.com/hanna_v22
❤❤❤❤

Комментариев нет:

Отправить комментарий