Translate

2015/03/06

Почему иностранцам сложно выучить русский язык?

В последнее время количество моих иностранных друзей и знакомых увеличивается. И для всех них русский язык – это нечто запредельно сложное. Но мы же как-то с ним справляемся. И казалось бы, в русском языке полная импровизация: делай, что хочешь. Но русскому языку, в самом деле, сложно прочно обосноваться в голове человека, который мыслит по-другому.

www.gumilev-center.ru

Наша импровизация – это, наверное, самая сложная часть языка, которую только можно вообразить. Слова стоят в произвольном порядке. Одни выкидываются без какой-то особой причины. А другие, наоборот, добавляются для того, чтобы и без того сложное предложение стало еще сложнее. Причем от расстановки слов смысл еще и поменяется. Если поставим предлог перед словом, то это не то же самое, если будет после.

Окончания… Мне кажется, что любой кошмар иностранца, изучающего русский язык, начинается и заканчивается одними окончаниями. Их у нас много. И они нужны постоянно. Как можно думать о постоянном изменении каждого (!) слова в предложении? А еще и рода, и числа. И окончания разные… Ну и ударения сюда же. В некоторых языках ударения отсутствуют, зато у нас от них даже смысл слова меняться может.

Величие и могущество русского языка складывалось веками. И границ у него нет. Ложка лежит на столе, а стакан стоит, хотя сковорода стоит, а не лежит, а игрушка лежит, даже если стоит. Или лежать можно на кровати и в кровати, но вот с диваном история куда прозаичнее.

www.liveinternet.ru
Переносные значения слов - это тоже очень весело. Руки ходят, соль перебарщивается. Да нет наверное - это и вовсе шедевр. Старый Новый год тоже непереводимая игра слов. А разница между очень умный и умный очень напоминает бездну...

Но сложность всех сложностей – это проблема в головах. Китайский нам кажется о-о-очень сложным, но разговорный он и вовсе легкий, а иероглифы реально выучить. То же самое и с русским языком. Его все боятся, поэтому и учат английский. Но на самом деле русский язык не сложный. Он творческий и структурированный одновременно. Главное – это практика и погружение в среду. И конечно, не стоит претендовать на стопроцентное овладевание языком, ведь это иногда не под силу даже носителю.

Все люди мира думают об одном, но на разных языках. И как бы нам ни казались другие языки сложными или другими, при изучении иностранного можно заметить много-много сходств со своим родным языком. Выучить при желании можно все. Удачи вам с освоением новых языковых пространств. И помогайте тем, кто в этом нуждается.

Комментариев нет:

Отправить комментарий